Награда за “Ярко постижение в областта на превода 2014″ от Съюза на преводачите в България

В разгара на изслушванията на новите кандидати за членове на Комисията пропуснах едно много стойностно и лично събитие – връчването на годишните награди на Съюза на преводачите в България за 2014 г. Изключително поласкан съм, че бях отличен с приза за “Ярко постижение в областта на превода” за превода си от английски на “Политически есета” от Дейвид Хюм. Това е второто ми отличие в качеството ми на преводач след наградата ми през 1998 г. за превода на трудовете на Джок Лок.  За мен това е голяма чест и винаги ще се гордея със скромния си принос в тази сфера.

Българските преводачи са една от най-добре приетите общности в Европа и в европейските институции и България може единствено да се радва, че толкова големи професионалисти я представляват пред света. Честит празник, колеги!

 

hum

Bookmark and Share